Department ofGermanic and Slavic Languages and Literatures

/
/
Michael M. Naydan

Michael M. Naydan

Woskob Family Professor of Ukrainian Studies
Professor of Slavic Languages and Literatures
literary translation; Ukrainian and Russian poetry; contemporary Ukrainian literature; Slavic women writers

236 Burrowes Building

Education:

Ph.D. Department of Slavic Languages, Columbia University, 1984
M.Phil. Department of Slavic Languages, Columbia University, 1980
M.A. Russian Studies, The American University, 1975
B.A. Russian, The American University, 1973
Michael M. Naydan Headshot

Biography:

Dr. Naydan has published over 50 articles on literary topics and more than 80 translations in journals and anthologies. His more than 40 books of published and edited translations include Yuri Vynnychuk’s novel Tango of Death and Maria Matios’ novel Sweet Darusya: A Tale of Two Villages, both with Spuyten Duyvil Publishers in New York in 2019; Nikolai Gumilev’s Africa (Glagoslav Publishers, 2018); Yuri Andrukhovych’s essays, My Final Territory: Selected Essays (U of Toronto Press, 2018); and Abram Terz’s literary essays, Strolls with Pushkin and Journey to the River Black (Columbia U Press, 2016). In 2017 he published his literary essays in Ukrainian translation in the volume, From Gogol to Andrukhovych: Selected Literary Essays (Piramida Publishers). He has also published a novel about the city of Lviv Seven Signs of the Lion (Glagoslav Publishers, 2016), which appeared in 2017 in Ukrainian translation under the title Sim znakiv leva (Piramida Publishers). He has received numerous prizes for his translations including the George S.N. Luckyj Award in Ukrainian Literature Translation from the Canadian Foundation for Ukrainian Studies in 2013.