Bettina Brandt
You are here: Home / People / Bettina Brandt

Bettina Brandt

Bettina Brandt

20th- and 21st-century literature; literary multilingualism and translation studies; intersections of avant-garde, migration and gender; early modern global relations

421 Burrowes Building
Email:

Education:

  1. Ph.D. Harvard University
  2. M.S. University of Utrecht

Biography:

Dr. Brandt earned her Master’s degrees in French and German from the University of Utrecht and a PhD from Harvard University in Comparative Literature with a dissertation on Germanophone women associated with the historical avant-garde, particularly Surrealism. She has published numerous essays on Yoko Tawada, Herta Müller, Emine Sevgi Özdamar, Elfriede Jelinek as well as articles on writers and artists from earlier periods.  Her translations of German fiction include contemporary German-Jewish writers into English and the first Dutch edition of Tawada’s stories. She is currently writing a scholarly treatment on transnational literature in the experimental mode and co-editing a collection of essays on the Nobel laureate, Herta Müller. Before coming to Penn State, she taught as an assistant professor at MIT, Columbia University and Montclair State University.

Recent Publications

  • “Yoko Tawada’s ‘Tongue Dance’ or the Failed Domestication of a Tongue in Furs” Un/Translateables. Eds. Bethany Wiggin and Catriona Macleod, (Northwestern University Press, forthcoming)
  • “The Bones of Translation: Tawada’s Translational Poetics” Beyond the Myth of Monolingualism, Eds. Liesbeth Minnaards and Tim Dembeck, (Amsterdam: Rodopi, Series Thamyris/Intersecting: Place, Sex and Race, 2014)
  • “Introduction” Herta Müller. Politics and Aesthetics. Eds. Bettina Brandt and Valentina Glajar, (Lincoln: University of Nebraska Press, 2013), 1-12.
  • Herta Müller. Politics and Aesthetics. Eds. Bettina Brandt and Valentina Glajar (Lincoln: University of Nebraska Press, 2013)